ترجمه اهنگ تیلور سویفت look what you made me do | دانلود 2017
متن و ترجمه اهنگ تیلور سویفت look what you made me do | دانلود 2017
متن و ترجمه اهنگ تیلور سویفت look what you made me do | دانلود اهنگ تیلور سویفت ببین مجبورم کردی چیکار کنم 2017
پخش همزمان آهنگ و متن و ترجمه ترانه Look What You Made Me Do در پنل پائین سایت
Look What You Made Me Do | ببین مرا به چه کاری واداشتی | |
---|---|
Look What You Made Me Do | |
from Albume Reputation | از آلبوم رپیوتیشن | آوازه | شهرت | |
انتشار |
|
خواننده | |
ژانر |
|
مدت آهنگ |
|
Label |
|
آهنگ نویسان |
|
تولیدکنندگان |
|
Music video | نماهنگ | |
موزیک ویدیو تیلور سوئیفت Look What You Made Me Do |
آهنگ Look What You Made Me Do تیلور سوئیفت را در فارسی میتوان “ببین منو به چه کاری واداشتی” یا “اهنگ تیلور سویفت ببین مجبورم کردی چیکار کنم” ترجمه کرد. این آهنگ بعنوان تک آهنگی از ششمین آلبوم استودیویی او با نام Reputation توسط کمپانی نشر بیگ مِشین ریکوردز (Big Machine Records) در آگوست سال 2017 میلادی منتشر گردید. اهنگ تیلور سویفت look what you را خود او و جک آنتونوف، خواننده، ترانهسرا، موسیقیدان و تهیهکننده آمریکایی، آهنگ نویسی و تهیه کرده اند. این آهنگ، پس از وقفه و بازهای یک ساله پس از ریکورد منتشر شد و برخی از رسانهها این آهنگ پاپ را یکی از بهیاد ماندنیترین بازگشتها یا کامبکها توصیف کردند که با موزیک ویدیو نیز همراهی میشد.
اهنگ تیلور سویفت look what you یک تک آهنگ الکترو کلش، دنس-پاپ و الکتروپاپ است که سروده آن دارای رویدادهای گوناگونی است که به آوازه و شهرت تیلور سوئیف، کمک میکند. البته اعضای گروه رایت سد فرد، ازجمله فرد فیربراس، ریچارد فیربراس و راب منزولی نیز به دلیل استفاده شدن ملودی آهنگ I’m Too S..y یا من خیلی جذابم، که در سال 1991 منتشر شده بود نیز اعتبار آهنگسازی Look What You Made Me Do را نیز دریافت کردند.
آهنگ Look What You Made Me Do تیلور سوئیفت با شکستن یک رشته از رکوردها، تبدیل به پنجمین آهنگ شماره یک/ نامبر وان تیلور سوئیف در بیلبورد هات 100 آمریکا گردید. این آهنگ در 3 هفته پیاپی، در بیلبورد هات 10 جای داشت. این آهنگ همچنین در چندین کشور دیگر جهان از جمله استرالیا، کانادا، ایرلند، ژاپن، مالزی، نیوزیلند، فیلیپین، اسکاتلند و بریتانیا بهجایگاه نخست، برترین آهنگ چارت را از آن خود کرد. در انتشار این آهنگ برخی از منتقدان به تحسین تیلور سویفت پرداختند و برخی دیگر نیز آهنگ تازه او را تغییر سبکی نامید کننده توصیف کردند.
هَمنِهی و ترانه اهنگ تیلور سویفت ببین مجبورم کردی چیکار کنم
آهنگ دیدی مرا وادار به چه کاری کردی، تیلور سوئیف، بهمراه جک آنتونوف، تولید کرد و مدت این آهنگ 3 دقیقه و 31 ثانیه است. منتقدان ژانر اهنگ تیلور سویفت look what you را در دسته الکتروکلش، دنس-پاپ و الکتروپاپ توصیف کردهاند. این آهنگ پیش از ورود به بخش الکترونیک، با کلید پیانوهایی که از فیلمهای فانتزی و تاریک برگرفته شده است، آغاز میشود. ترانه به تقصیری که بر گردن دشمن است، تاکید میکند.
او با الهام گیری از فهرستی که آریا استارک در سریال بازی تاج و تخت برای کشتن دشمنانش تهیه کرده بود الهام میگیرد و زیر نام دشمن خود خط قرمز میکشد. در بخشی از این ترانه میشنویم که خواننده میگوید متاسفم، تیلور قدیمی دیگه نمی تونه به تلفن پاسخ بده و در پاسخ چرا، میگوید که او مرده است! و میگوید ببین که مرا به چه کاری واداشتی! اهنگ تیلور سویفت look what you در کلید کِهتر/مینوز لا نوشته شده است و تمپوی آن نیز دارای 128 کوبه در دقیقه میباشد. بازه آوایی تیلور سوئیفت در این آهنگ از سل 3 تا فا 5 است.
بریتنی اسپانوس از مجله آمریکایی رولینگ استون می گوید که در این آهنگ به یک حس زیباییشناسانه کابوسوار روبرو هستیم که در ادامه همان شخصیت آنتاگونیست یا هماورد آهنگ Bad Blood تیلور سوئیفت میباشد. فرد فربراس از گروه راست سِد فرد، میگوید که یک هفته پیش از انتشار آهنگ Look What You Made Me Do با آنها برای قبول قرارداد تماس گرفته شد، ولی تنها به آنها گفته بودند که خواننده مورد نظر مدتی است که کاری منتشر نکرده است و میخواهد از بخشی از ملودی آهنگ “آی اَم تو ..ی” شما در آهنگش بهره ببرد. هرچند که میگوید آنها حدس زدهاند که خوانند مورد نظر احتمالا تیلور سوئیف است.
فرد فربراس گفته است که جنبههای بدبینانه اهنگ تیلور سویفت look what you را دوست دارد زیرا آهنگ “من خیلی جذاب هستم” نیز، آهنگی بدبینانه است. خود تیلور سوئیفت در جایی تائید کرده است که آهنگش ملودی آهنگ من خیلی جذابم را نُونَوارده (interpolated – به چیز قدیمی چهره نو دادن – نو نَوار کردن) ولی در آهنگ از صدای آهنگ قدیمی استفاده نشده است.
نقد اهنگ Look What You Made Me Do
نقد آهنگ لوک وات یو مید می دو، فضایی دو قطبی دارد به گونهای که برخی آن را یک بازگشت شنیدنی میدانند و برخی دیگر آن را تغییر سبکی ناامید کننده در آواز تیلور سوئیف میدانند. رندی لوئیس از روزنامه تلگراف، آهنگ Look What You Made Me Do تیلور سوئیفت را ستود و آن را گذر از کلیشه خواند و آن را بعنوان یکی از 40 آهنگ برتر چند ساله گذشته در شمار آورد. روزنامه USA Today نیز گفت که جو دو قطبی نقد این آهنگ، نشان از تاثیر اجتماعی بالای خواننده آن دارد.
مانورا جانسون از Guardian نیز در نقدی منفی از آهنگ تیلور، گفت که او در ترانهاش متن آشکار و قابل درکی را ارائه نداده است. جالب است که رولینگ استون نوشت که این آهنگ ادامه خصومت تیلور با کانیه وست (Kanye West) است که در آهنگش با کنایههای سخت گفته بود که من او را مشهور کردم.
موزیک ویدیو
آماده سازی موزیک ویدیوی آهنگ Look What You Made Me Do تیلور سوئیفت در ژانویه سال 2017 آغاز گردید، هرچند که فیلمبرداری آن در ماه می انجام شد. طراحی رقص این موزیک ویدیو را تایس دیورو (Tyce Dioro) بر عهده داشت که در ساخت ویدیوی آهنگ Shake it Off نیز در سال 2014 با او همکاری کرده بود. آرایش چهره زامبی تیلور سوئیفت را نیز بیل کورسو انجام داد.
موزیک ویدیوی اهنگ تیلور سویفت look what you در آگوست سال 2017 برای نخستین بار در اواردز میوزیک ویدیو MTV، به نمایش درامد. این نماهنگ در نخستن روز در یوتیوب، بیش از 43 مییون بازدید داشت که رکورد بیشترین بازدید برای یک ویدیو را در 24 ساعت شکست و حتی در آن بازه زمانی رکورد 27.7 میلیون آهنگ Hello ادل را در Vevo و همچنین رکورد 36 میلیون بازدید Gentleman از پارک جو سانگ را شکست. این موزیک ویدیو در یوتیوب تا ماه مارس 2023 بیش از 1.3 میلیارد بار بازدید داشته است.
از نگاه رولینگ استون، این موزیک ویدیو بعنوان پنجمین وزیک ویدیوی برتر سال 2017 شناخته شد و بیلورد نیز آن را 7مین موزیک ویدیوی برتر سال 2017 معرفی کرد. تیلور سوئیفت درباره ایده این میوزیک ویدیو میگوید”پایه اصلی این موزیک ویدیو این است که اگر همه چیزهایی را که درباره من مینویسند درست باشد، چقد مسخره است.”
موزیک ویدیویی اهنگ تیلور سویفت ببین مجبورم کردی چیکار کنم از نمای فرازین یک گورستان که کلاغها در حال پرواز هستند آغاز میشود. سپس به سراغ سنگ قبری که روی آن عبارت Taylor Swift Reputation Here Lies نوشته شده است که به معنای اینجا آوازه و شهرت تیلور سوئیف خفته است میرود.
پس از آن تیلور زامبی که جامه موزیک ویدیوی Out of the Woods را پوشیده، بیرون میآید و گوری دیگر را برای Met Gala 2014 میکند. سپس نشان میدهد که تیلور در وانی پر از جواهرات خوابیده است که روی انگشتر اون واژه No نوشته شده است. در اوج این نمایش همزادهای سوئیف که هر یک در پی گرفتن جای او بر تخت T که نماد اعتماد و Trust میباشد از سر و کول یکدیگر بالا میروند.
این موزیک ویدیو پر از صحنههای عجیب و غریبی همچون سرو کردن قهو یا چای برای او توسط مارها، خواندن در بوگاتی ویرون طلایی که تصادف کرده، تاب خوردن در یک قفس طلایی رقص مردان با لباس زنانه و گفتگوی همزادهای تیلور میباشد که هر کدام دارای معنایی خاص است. در بخش پایانی گفتگوی همزادها و بگو مگوی آنها، کاراکتر 2009 او میگوید که دوست دارد از این داستان پاک شود.
[Verse 1]
I don’t like your little games
بازیای کوچیکتو دوس ندارم
Don’t like your tilted stage
با اسیتج رو هواتم حال نمیکنم
( در همین ابتدا به دو نفری که با آنها درگیر است می تازد. کانیه وست رپر معروف طی اجرایی که در تور سن پابلو داشت از صحنه اجرایی شناور استفاده کرد که کج هم می شد. از طرفی این قسمت می تواند به کتی پری نیز اشاره داشته باشد چون او نیز در اجرای سوپر باول ۲۰۱۷ از چنین صحنه ای استفاده کرد و البته این صحنه نمایی از بازی شطرنج نیز بود. )
The role you made me play
از نقشی که زورم کردی بازی کنم
Of the fool, no, I don’t like you
نقش یه احمق، نه، ازت خوشم نمیاد
I don’t like your perfect crime
از جنایتی که به من کردی خوشم نمیاد
گویی این جای آهنگ به کاری که کانیه وست و کیم کارداشیان با تیلور سویفت کردند اشاره دارد. از سال ۲۰۰۹ تیلور سویفت با کانیه وست درگیری پیدا کرد و آن هم سر مسئله توهینی بود که وست در یک مراسم و روی استیج به تیلور سویفت کرد ( در حالی که سویفت جایزه بهترین موزیک ویدئو را برده بود کانیه روی صحنه رفت و میکروفون را از سویفت گرفت و گفت بیانسه بهترین موزیک کل دوران را ساخته! ) . پس از آن این دو دوباره با هم دوست شدند تا زمانی که کانیه وست آهنگ و موزیک ویدیو ” Famous ” را منتشر کرد. در این موزیک ویدیو چندین عروسک مومی در کنار کانیه وست خوابیده اند و یکی از آنها که کنارش است تیلور سویفت است. در آهنگ کانیه وست می گوید من تیلور را معروف کردم و او را b**ch خطاب می کند. بعد از انتشار آهنگ وست ادعا کرد برای این لیریک از تیلور اجازه گرفته بوده و کیم کارداشیان نیز فیلمی را در اسنپ چت منتشر کرد که نشان می داد وست در حال مکالمه تلفنی با سویفت است و از او اجازه می گیرد اما در این فیلم ها وست حرفی از b**ch خطاب کردن سویفت به میان نیاورده. حالا سویفت همه اینها را جنایتی علیه خود می داند.
How you laugh when you lie
از مدل خندیدنت وختی دروغ میگی
You said the gun was mine
تو گفتی تفنگ (تقصیر) من بود
Isn’t cool, no, I don’t like you (oh!)
این خوب نیست، ازت خوشم نمیاد
( این قسمت مربوط به کتی پری است. کتی پری در مصاحبه خود در جواب به اینکه رابطهاش با تیلور سویفت چگونه است میگوید او خودش شروع کرد و حالا زمان آن رسیده که تمامش کند. در این قسمت آهنگ منظور از اسلحه همان تقصیر است که کتی پری به گردن تیلور سویفت می اندازد. )
[Pre-Chorus]
But I got smarter, I got harder in the nick of time
اما من تو این وضعیت زرنگتر شدم، سرسختتر شدم
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
هانی، من از مرگ برخاستم، کاری که همیشه میکنم
( تیلور پس از آلبوم ۱۹۸۹ سه سال استراحت کرد و آلبومی نداد او معمولا آلبوم هایش را در فواصل زمانی دوساله منتشر می کرد و از نظر طرفدارانش حالا که پس از این همه مدت دوباره یک آلبوم می خواهد منتشر کند برایش مانند بازگشت از جهان مردگان است. معنای دیگر این بخش می تواند این باشد که تیلور می گوید پس از آن همه موج منفی که در گذشته دریافت کرده باز هم می تواند در حرفه خودش بدرخشد و در واقع همیشه کارش همین بوده. همچنین Honey در این قسمت جوابی است به آهنگ Swish Swish کتی پری که او نیز در آهنگش تیلور را با Honey خطاب قرار داده بود. )
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
من یه لیست دارم که توش، زیر اسمت خط قرمز کشیدم
I check it once, then I check it twice, oh!
بعد اینکه یه بار چکش کردم، دوباره چکش میکنم
( نام کسی که مورد نفرتش است را با رنگ قرمز که نشان از خشم دارد علامت گذاری کرده است. این قسمت از آهنگ الهام گرفته شده از آهنگی است که در کریسمس برای بابا نوئل می خوانند. در این شعر بابا نوئل به شهر میآید و لیستش را دوبار چک می کند تا ببیند چه کسانی بد بودند تا به آنها کادو ندهد! )
[Chorus]
Ooh, look what you made me do
اووه، ببین منو وادار به چه کاری کردی
Look what you made me do
ببین منو وادار به چه کاری کردی
Look what you just made me do
ببین منو وادار میکنی چیکار کنم
Look what you just made me
ببین منو وادار میکنی چیکار کنم
Ooh, look what you made me do
اووه، ببین منو وادار به چه کاری کردی
Look what you made me do
ببین منو وادار به چه کاری کردی
Look what you just made me do
ببین منو وادار میکنی چیکار کنم
Look what you just made me
ببین منو وادار میکنی چیکار کنم
(تیلور سوئیفت به کتی پری، کانیه وست، کیم کارداشیان و هر کسی که به او بدی کرده یاد آور می شود که ببینید بدی های شما در طی این سالها مرا به کجا رساند. )
متن و ترجمه اهنگ تیلور سویفت look what you made me do | دانلود 2017
[Verse 2]
I don’t like your kingdom keys
من از کلیدای پادشاهیت خوشم نمیاد
They once belonged to me
اونا یه زمانی واسه من بود
( روی سخن تیلور با کتی پری است و می گوید هر چیزی که تو تازه بدست آوردی من قبل از تو داشته ام. این موضوع نیز برمی گردد به درگیری این دو خواننده در اسپاتی فای. )
You ask me for a place to sleep
ازم خواستی بهت جای خواب بدم
Locked me out and threw a feast (what?)
(ولی بعدش) منو راه ندادی و واسه خودت سور و سات راه انداختی، چی؟
The world moves on, another day, another drama, drama
روزگار در گذره، یه روز دیگه و یه درام دیگه
But not for me, not for me, all I think about is karma
ولی نه واسه من، واسه من نه! همه چیزی که بهش فک میکنم کارماس
And then the world moves on, but one thing’s for sure
پس چرخ روزگار میچرخه، اما من از یه چیز مطمئنم
Maybe I got mine, but you’ll all get yours
شاید من واسه خودمو دارم پس میدم! اما شمام واسه خودتونو پس میدید!
[Pre-Chorus]
But I got smarter, I got harder in the nick of time
اما من تو این وضعیت زرنگتر شدم، سرسختتر شدم
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
هانی، من از مرگ برخاستم، کاری که همیشه میکنم
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
من یه لیست دارم که توش، زیر اسمت خط قرمز کشیدم
I check it once, then I check it twice, oh!
بعد اینکه یه بار چکش کردم، دوباره چکش میکنم
[Chorus]
Ooh, look what you made me do
اووه، ببین منو وادار به چه کاری کردی
Look what you made me do
ببین منو وادار به چه کاری کردی
Look what you just made me do
ببین منو وادار میکنی چیکار کنم
Look what you just made me
ببین منو وادار میکنی چیکار کنم
Ooh, look what you made me do
اووه، ببین منو وادار به چه کاری کردی
Look what you made me do
ببین منو وادار به چه کاری کردی
Look what you just made me do
ببین منو وادار میکنی چیکار کنم
Look what you just made me
ببین منو وادار میکنی چیکار کنم
متن و ترجمه اهنگ تیلور سویفت look what you made me do | دانلود 2017
[Bridge]
I don’t trust nobody and nobody trusts me
من به هیشکی اعتماد ندارم، کسیم به من اعتماد نداره
I’ll be the actress starring in your bad dreams
من ستاره کابوسات خواهم بود
I don’t trust nobody and nobody trusts me
من به هیشکی اعتماد ندارم، کسیم به من اعتماد نداره
I’ll be the actress starring in your bad dreams
من ستاره کابوسات خواهم بود
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
“I’m sorry, the old Taylor can’t come to the phone right now.”
متاسفم،تیلور قدیمی دیگه پای تلفن نمیاد
“Why?”
چرا
“Oh, ’cause she’s dead!” (ohh!)
چون اون مرده
( کسی که در این قسمت صحبت می کند در واقع تیلور سویفت جدید است که تغییر کرده و نسبت به تیلور سویفت پیشین که آرام و مهربان بود خشن و کمی بی احساس شده. حتی این تماس تلفنی می تواند به صحبت های او و کانیه وست پشت تلفن که به آن اشاره شد هم باشد. )
[Chorus]
Ooh, look what you made me do
اووه، ببین منو وادار به چه کاری کردی
Look what you made me do
ببین منو وادار به چه کاری کردی
Look what you just made me do
ببین منو وادار میکنی چیکار کنم
Look what you just made me
ببین منو وادار میکنی چیکار کنم
Ooh, look what you made me do
اووه، ببین منو وادار به چه کاری کردی
Look what you made me do
ببین منو وادار به چه کاری کردی
Look what you just made me do
ببین منو وادار میکنی چیکار کنم
Look what you just made me
ببین منو وادار میکنی چیکار کنم